Canción del eje
Que cualquier cosa debería ser-
Lugar, tiempo, tierra, error-
Y un ojo redondo en el hombre para ver:
Ese era el terror.
Y una verdadera mente para probar-
Cubo, esfera, profundo, corto, y largo-
Ese fue el peso de los cielos
Canción del ronco eje.
Improbable el armiño-
El ratón. el sapo, el gusano, el lobo, el tigre;
Impensable el trote del semental,
La fanfarronería de Behemot.
Indecible; aún peor-
Nombre, aspecto, tacto, memoria y número:
Un hombre ahí con su perverso
No poder dormir.
Dejemos que pretenda un sueño-
Roca, bestia, lluvia, arena y deslizante río.
Gruñó el montón de tierra;
Y así lo hará por siempre.
*
Axle Song
That anything should be-
Place, time, earth, error-
And a round eye in man to see:
That was the terror.
And a true mind to try
Cube, sphere, deep, short, and long-
That was the burden of the sky´s
Hoarse axle song.
Improbable the stoat-
The mouse. toad, worm, wolf, tiger;
Unthinkable the stallion´s trot,
Behemoth´s swagger.
Unspeakable; yet worse-
Name, look, feel, memory, and number:
Man there with his perverse
Power not to slumber.
Let thing created sleep-
Rock, beast, rain, sand, and sliding river.
So growled the earth´revolving heap;
And will forever.
MARK VAN DOREN
(1894 - 1972)